Neuigkeiten:

still alive...

Hauptmenü

Language Files

Begonnen von Powie, 16. Oktober 2006, 10:54:11

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

hightower

ich mache mit, wie schon otto sagte: hands up = Hände ab
dafür reicht mein englisch  /uploads/emoticons/icon_e_surprised.gif.a8707b3f35a569cb4cfe563fc72ef78d.gif\" alt=\":-o\" />

cu Frank


 


Also ich bin der Meinung, Powie schreibt seröse Scripte, also sollten auch seriöse Übersetzungen zur Verfügung gestellt werden. Wortspiele hin und her, aber wer zB. wiederholt von Vortschritt schreibt, der ist meiner Meinung nach nicht als Übersetzer geeignet. Und Sprachkenntnisse zum Übersetzen sollten gut oder sehr gut sein und nicht austeichend.
Ach ja: Die Pisa-Studie ist kein Projekt von Powie, auch wenn ein P vorne dran steht. /uploads/emoticons/icon_e_wink.gif.3167d127940f44558fbf1ccd9b6d60a9.gif\" alt=\";-)\" />

Powie

ohoh..........  :gaga:

nico

@Thomas
Wird es in der mehrsprachigen Version möglich sein,
die Namen der Boards und Kategorien mehrsprachig anzulegen?
 - Editiert von Nico am 14.12.2006, 21:02 -
Nico

nico

@ Thomas
Schweigen = Ja?
Nico

Powie


nico

/uploads/emoticons/icon_e_surprised.gif.a005678239f11b45b64b526b2c82e9a1.gif\" alt=\":o\" />
Warum?
Wäre es denn nicht logisch, wenn sich mit dem Wechsel der Sprache auch die Sprachversion der Titel von Boards und Kategorien änderte?
Ich kann doch z.B. von keinem Englischen User verlangen, die deutschen Board- und Kategorie-Titel zu verstehen ...
Was meinst Du ?
Nico

sabre

Ich denke, dass man es auch keinem englischen User zumuten sollte in einem Board zu posten, in dem er sowieso nichts versteht. Ich würde da viel lieber eine extra englischsprachige Kat. für die einrichten. Ein Mischmasch würde alle Sprachgruppen nur anstrengen oder verwirren.

\"Ich habe mir immer gewünscht, dass mein Computer so leicht zu bedienen ist wie mein Telefon; mein Wunsch ging in Erfüllung: mein Telefon kann ich jetzt auch nicht mehr bedienen.\" - Bjarne Stroustrup




Ich hatte mal für einen Eishockeyfanclub ein Pforum am Laufen mit englischer und deutscher Version, da hatte ich dann rein englische Boards und rein deutsche. Geschrieben wurde von allen in beiden. Irgendwie ging das (mehr oder weniger). /uploads/emoticons/icon_e_surprised.gif.a8707b3f35a569cb4cfe563fc72ef78d.gif\" alt=\":-o\" />

nico

/uploads/emoticons/icon_e_sad.gif.ad4af608d2eb611202443ae3a67ed606.gif\" alt=\":-(\" />  oder \"No news = good news\"  (?)
Nico

Wie heißt das denn auf Französisch, wenn wir schon mal dabei sind? [/uploads/emoticons/icon_e_surprised.gif.a005678239f11b45b64b526b2c82e9a1.gif\" alt=\":o\" />]

nico

\"Pas de nouvelles, bonnes nouvelles?\"
 /uploads/emoticons/icon_e_wink.gif.c059000ae48ff64afa53be0962c021f2.gif\" alt=\":wink:\" />
Nico

Merci bien! /uploads/emoticons/icon_e_wink.gif.c059000ae48ff64afa53be0962c021f2.gif\" alt=\":wink:\" />  Ende OFF TOPIC...

Powie

/uploads/emoticons/icon_e_surprised.gif.a8707b3f35a569cb4cfe563fc72ef78d.gif\" alt=\":-o\" />/uploads/emoticons/icon_e_surprised.gif.a8707b3f35a569cb4cfe563fc72ef78d.gif\" alt=\":-o\" />/uploads/emoticons/icon_e_surprised.gif.a8707b3f35a569cb4cfe563fc72ef78d.gif\" alt=\":-o\" />/uploads/emoticons/icon_e_surprised.gif.a8707b3f35a569cb4cfe563fc72ef78d.gif\" alt=\":-o\" />/uploads/emoticons/icon_e_surprised.gif.a8707b3f35a569cb4cfe563fc72ef78d.gif\" alt=\":-o\" />
ach ja...........  [/uploads/emoticons/icon_e_surprised.gif.a005678239f11b45b64b526b2c82e9a1.gif\" alt=\":o\" />]

all your base are belong to us / Discord