Neuigkeiten:

still alive...

Hauptmenü

Englisch Schulung

Begonnen von Powie, 09. Februar 2011, 15:45:24

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Powie

Hier bissel zum aufbessern eures Engl. Skill.
sorry, my englisch is under all pig - Entschuldige, mein Englisch ist unter aller Sau
I think I spider - Ich glaub ich spinne
the devil will i do - Den Teufel werd ich tun
my lovely mister singing club - Mein lieber Herr Gesangsverein
come on...jump over your shadow - Komm schon...spring über Deinen Schatten
you walk me animally on the cookie - Du gehts mir tierisch auf den Keks
there my hairs stand up to the mountain - Da stehen mir die Haare zu Berge
tell me nothing from the horse - Erzähl mir keinen vom Pferd
don´t ask after sunshine - Frag nicht nach Sonnenschein
it´s not good cherry-eating with you - Es ist nicht gut Kirschen essen mit Dir
now it goes around the sausage - Jetzt geht´s um die Wurst
there you on the woodway - Da bist Du auf dem Holzweg
holla the woodfairy - Holla die Waldfee
I hold it in head not out - Ich halt´s im Kopf nicht aus
now butter by the fishes - Jetzt mal Butter bei die Fische
I see black for you - Ich seh Schwarz für Dich
your are so a fear-rabbit - Du bist so ein Angsthase
known home luck alone - Trautes heim, Glück allein
are you save? - Bist Du sicher?
give not so on - Gib nicht so an
heaven, ass and thread! - Himmel, Arsch und Zwirn!
Human Meier - Mensch Meier
you have not more all cups in the board - Du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank
she had a circleroundbreakdown - Sie hatte einen Kreislaufzusammenbruch
I know me here out - Ich kenn mich hier aus
I fall from all clouds - Ich fiel aus allen Wolken
no one can reach me the water - Niemand kann mir das Wasser reichen
not the yellow of the egg - Nicht das Gelbe vom Ei
evererything in green area - Alles im grünen Bereich
I die for Blackforrestcherrycake - Ich sterbe für Schwarzwälderkirschtorte
it walks me icecold the back down - Es läuft mir Eiskalt den Rücken runter
I´m foxdevilswild - Ich bin Fuchsteufelswild
How horny is that then !? - Wie Geil ist das denn!?
that goes away like Schmitz Cat - Das geht ab wie Schmitz Katze
nothing for ungood - Nichts für ungut
that makes me nobody so quickly after - Das macht mir keiner so leicht nach
that I don\'t laugh! - Das ich nicht lache!
I laugh me broken - Ich lach mich kaputt
I shame me in ground and floor - Ich schäm mich in Grund und Boden
I think my pig pipes - Ich glaub mein Schwein pfeift
that makes me nobody so easy after - Das macht mir keiner so leicht nach
this is so arm... - Das ist so arm...
Sponge over! - Schwamm drüber!
you come in devils kitchen - Du kommst in Teufelsküche
you foambeater, you! - Du Schaumschläger, Du!
that\'s a nice train from you - Das ist ein netter zug von Dir
rip you together! - Reiss zusammen!
I think I break together - Ich glaub ich brech zusammen
the motive holies the middle - Das Motiv heiligt die Mittel
now we have the salad - Jetzt haben wir den Salat
there are laughing yes the chickens - Dach lachen ja die Hühner
that\'s not my beer - Das ist nicht mein Bier
that\'s one-wall-free - Das ist einwandfrei
I make myself out of the dust - Ich mach mich aus dem Staub
you have a jump in the dish - Du hast einen Sprung in der Schuessel
you can me one time - Du kannst mich mal
us runs the water in the mouth together - uns laeuft das Wasser im Mund zusammen
to go someone on the glue - jemandem auf den Leim gehen
to bird - voegeln
the fire bubble - die Brandblase
the horror-screw - die Schreckschraube
take yourself in eight - nimm dich in Acht
the Clever - Moutains - die Schlauberger
now we sit quite beautiful in the ink - jetzt sitzten wir ganz schoen in der Tinte
pain let after - Schmerz lass nach
me nothing, you nothing - mir nichts, dir nichts
my Cardboard - Homers - meine Pappenheimer
Circle - Sex - Kreisverkehr
hold the air on - halt die Luft an
it\'s me sausage - es ist mir Wurst
now is the oven out - jetzt ist der Ofen aus
shame you what - schäm\' Dich was
equal goes it loose - gleich geht\'s los
come clear! - komm klar!
short and pregnant - Kurz und prägnant
that\'s me equal - Das ist mir egal
i wish you what - Ich wünsch Dir was
i press you the thumbs - Ich drück Dir die Daumen
hold the ears stiff - Halt die Ohren steif
you are heavy on wire - Du bist schwer auf Draht
I laugh me dead - Ich lach mich tot
I come me appled for - Ich komm mir verarscht vor
this can only a fun be - Das kann nur ein Spaß sein
I have now really the nose full - Ich hab jetzt wirklich die Nase voll
me reaches it - Mir reicht es
I have the muzzle full - Ich hab die Schnautze voll
I must overgive me - Ich muss mich übergeben
now hang I in the air - Jetzt häng ich in der Luft
where round goes it? - Worum geht es?
you luck mushroom - Du Glückspilz
I joy me already thereon - Ich freu mich schon drauf
don\'t you think this reaches now - Glaubst Du nicht es reicht jetzt?
I become the crisis - Ich bekomm die Krise
this is hammer hard - Das ist Hammerhart
dead said life longer - Tot gesagte leben länger
I have hunger - Ich habe hunger
now it\'s celebration evening - Jetzt ist es Feierabend
I must the bread-rolls earn - Ich muss die Brötchen verdienen
this here cannot be your earnest - Das hier kann nicht Dein Ernst sein
you must more train - Du musst mehr trainieren
chamber, chamber! - Gemach, gemach!
I stand on the tube - Ich steh aufm Schlauch
everything for the cat - Alles für die Katz
it knocks me out the socks - Es haut mich aus den Socken
me falls a stone from heart - Mir fällt ein Stein vom Herzen
me goes a light up - Mir geht ein Licht auf
you are going me on the alarm-clock - Du gehst mir aufn Wecker
now can come what want - Jetzt kann kommen was will
you can say you to me - Sie können Du zu mir sagen
don\'t go me on the ghost - Geh mir nicht auf den Geist
I can not more - Ich kann nicht mehr
I think it\'s hacking - Ich glaub es hackt
fun by side - Spaß bei Seite
is me boner - Ist mir Latte
now beats it but thirteen - Jetzt schlägt\'s aber dreizehn
chairgoing - Stuhlgang
this fits on no cowskin - Das passt auf keine Kuhhaut
you can take poison on it - Da kannst Du Gift drauf nehmen
you helped me no meter further - Du hast mir keinen Meter weitergeholfen
there you look stupid out of the laundry - Da guckst Du dumm aus der Wäsche
what\'s this for a juiceshop here? - Was ist das hier für ein Saftladen?
here is dead trousers - Hier ist tote Hose
again what learned - Wieder was gelernt
let the cat of the bag - Lass die Katze ausm Sack
there goes the dog in the pan crazy - Da wird der Hund in der Pfanne verrückt
I clap you away! - Ich klatsch Dich weg!
scratch the turn - Kratz die Kurve
godbethank! - Gott sei Dank!
to dance around on someones nose - Jemandem auf der Nase herumtanzen
I think we are now in the devilsround - Ich glaube wir sind jetzt in einem Teufelskreis
for me goes that clear - Für mich geht das klar
double needled holds better - Doppelt genäht hält besser
play you yes not up - Spiel Dich ja nicht auf
don\'t tell me the blue from the heaven - Erzähl mir nicht das Blaue vom Himmel
draw not the devil on the wall - Mal nicht den Teufel an die Wand
Put a tooth to - Leg ein Zahn zu
life is no sugarlicking - Leben ist kein Zuckerschlecken
close aside is also over - Knapp daneben ist auch vorbei
he made us a line trough the bill - Er machte uns einen Strich durch die Rechnung
I know how the bunny is running - Ich weiß wie der Hase läuft
I throw me over the houses - Ich schmeiß mich über die Häuser
there are you flat what? - Da bist Du platt was?
that find I also - Das find ich auch
until equal - Bis gleich!
he made himself, me nothing, you nothing out of the dust - Er machte sich mir nichts, dir nichts aus dem Staub
silence in the box - Ruhe im Karton
that is jacket as trousers - Das ist Jacke wie Hose
that is me so what of sausage - Das ist mir sowas von Wurscht
how you me so I you - Wie Du mir, so ich Dir
how goes it you? - Wie geht\'s Dir?
thanks, it walks so - Danke, es geht so
Beat in! - Hau rein!

useless

Haha sehr cool!/uploads/emoticons/icon_e_biggrin.gif.1a84f5257b36e14b36d04985314f877f.gif\" alt=\":-D\" /> Daher verstehe ich die Engländer nie!/uploads/emoticons/icon_e_biggrin.gif.1a84f5257b36e14b36d04985314f877f.gif\" alt=\":-D\" />

Im Auftrag des Teufels unterwegs.


Rutee

Mein IQ ist nach ein paar zeilen schon um 20 Punkte gesunken....
Ich lasse es lieber weiterzulesen....

all your base are belong to us